Lựa chiều bẻ lái, theo nước lượn thuyền

Direct English translation

Choose the direction to turn the rudder, follow the water to steer the boat.

Equivalent English version

Go with the flow

Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi làm việc phải biết cân nhắc, ứng biến điều chỉnh cách xử sự cho phù hợp với tình hình, hoàn cảnh thực tế. Thường dùng để nói về sự linh hoạt, biết thuận theo điều kiện để đạt kết quả tốt.
English explanation
It advises that in any undertaking, one should assess the situation and adapt one's actions to fit the actual circumstances. It is used to describe flexibility and acting in accordance with conditions in order to achieve good results.